Kumpulan Cerpen Bahasa Bali
Guru
Guyu
Uli pidan I Wayan Sugih Artha Lacur Braya ngaku dot dadi guru. Pang kuda
kaden ia milu test pegawe negeri, pang monto ia sing lulus. “Ma nak belog cara
ci ee kanti nyidang dadi guru, man kenken ya padadinne murid-murid”, keto I
Nyoman Blek Tukang Walek nyacadin. Prajani barak biing muanne I Wayan. Ia
tersinggung sajan-sajan tersinggung. Das sajan botol arake anggona nimpungin I
Nyoman. Mirib man sing sekaa tuak ane lenan nambakin, sinah suba bocor
tenggekne I Nyoman, sinah suba maganti adanne. Dadi I Nyoman Bered pesu getih.
“Man cang orahang ci belog, ci kenken?, man ci mrasa dueg mai mapadu, pang
karuan, krama sekaa tuake dadi juri”, keto abetne I Wayan sambilanga muding I
Nyoman nganggo lima tengebot. Lima tengawanne suba magemelan, siap kal nyagur.
I Nyoman Blek Tukang walek nguntul, ngobanne barak biing. Miriba ya
nyesel mesuang munyi buka keto. Ia sing madaya, ulian walekanne kal ngranang I
Wayan Sugih Artha Lacur Braya pedih. Jani krama sekaa tuake sing ada ane bani
pesu munyi, takut I Wayan ngancan pedih. Konyangan iteh nuruang tuak,
sambilanga nyaru-nyaru matoog. “Sajan Ci sing nawang labak tegeh, amonto uli
pidan suba matimpal. Nak sing dadi ngwalek ane pesajanne. Mlajah buin ngae
walek-walekan pang misi masih ngajum. Yan suba misi ngajum, sinah walekanne
sing bes dingehanga, ajum-ajumne dogen ane masukanga ka ati”, I Made Dabdab
Kereng Gradab-Gradam mamunyi kisi-kisi di kupingne I Nyoman Blek Tukang Walek.
Ada dasa menit, sepi jampi sekan tuake. Sing ada ane bani ngamaluin
mamunyi. Konyangan ngaku-ngaku prihatin ke nasibne I Wayan Sugih Harta Lacur
Braya. “Cang sing nyidaang dadi guru, jani pianak cangge orain cang nyobak milu
test calon Guru. Mara kal test ada anak mulih ngaku-ngaku anak ane nyidang
ngalulusang. Kone man dot lulus, man sarjana patut mayah satus selai juga. Man
sing ngelah pis amonto, lima juta dogen kone bayah malu. Man suba seken lulus,
tuur suba maan SK, SK-ne ngadiang di bank, silihang satus duang dasa, mara
gajihe anggon nyilcil. Peh jeg aluh sajan anake ento mamunyi, kewala pengeng
baana icang ningehang”, keto i Wayan sambilanga mecik pelengan.
Krama sekaa tuake milu mecik pelengan. Konyangan mautsaha ngenehang
unduk ane orange teken I Wayan. Pamuputne konyangan kitak-kituk ngaku sing
kresep. “Maksudne kenken?” man dadi guru, patut mautang malu, man keto sing
guru guyu ya adane, memeh bandingan ke dadi guru mautang, luungan dadi Guru
Wayan, Guru Made, Guru Candra lan guru ane lenan dogen”, keto I Made Dabdab
Kereng gradab-Gradab mamunyi sambilanga kedek. Krama sekaa tuake milu kedek.
“To awinan tiang sing buin percaya teken guru-guru cara janinne. Luungan
suba cucun-cucun tiange maguru ken alam. Apang sing uli cenik bisa ia miara
alam, sing uli cenik adepanga buku, apang liu reramanne ngelah utang. Man keto
dong kwalitas calon-calon gurune, pantesan tiang dadi guru teh”, ketoo I Wayan
mamunyi sambilanga majujuk nitgtig tangkah. Buin siep krama sekaa tuake.
Konyangan takut pelih mamunyi.
MAJOGJAG
(CARITA CUTET MABASA BALI)
Olih
: Djelantik santha
Wayan Sentana alon-alon nyetandar motorné
di samping balé dauhé apang tusing pirenga tekén reramanné ané sedeng iteha
ngorta padaduanan di ampiké sambil ngopi.
“Om Swastyastu,” sapanné Wayan Sentana alon
sada masalin munyi.
“Om Swastyastu,” pasaut bapannē matolihan.
“Béh, cai Yan, kadén bapa nyén ané teka, tumbén nganjali? Biasanné jeg
nylonong,” pasaut bapanné matadah tengkejut.
“Nggih Pa, Mé. Gumanti ja tiang meled
nyugjugin, napi salam krama Baliné nyak nyambung marakyat nganti teked ka
désa-désa. Ané biasanné koh ngomong?”
“Nah, ajanian suba sayan ada perubahan.
Nanging mara di sangkepan, di upacara lan acara adat né matadah resmi. Cara
mapepadikan, nrima tamiu dines muah ané lénan.”
“Sing kénkén Pa, mula sukil ngawitin ngaé
ané melah. Tiang masih jani malajah ngomong basa Bali ané madan beneh, sawiréh
jani basa Baliné suba sayan nglimbak.”
“Nah mungpung Wayan ngoraang basa Baliné
sayan limbak, mémé masih ajak bapan ceningé mara sedeng ngortaang basa Bali ané
dadi pajogjag dané Gusti Mangku Ngurah ngajak okan-okanné di jeronné ibi
sanja,” raos méménné nyelag maketur.
“To kénkén ané dadi bantang pajogjagé?
Kadén Gusti Mangku dané mula wikan?”
“Baané saking wikanné, dané marasa tusing
ngerti tekén tata caran anaké ngajahin anak cerik ngomong cara janiné. Cara
cening uli cerik mara ngedat suba urukang mémé ngomong mabasa Bali. Apa jani
cening marasa kéweh mabasa Bali?” patakon méménné.
“Yén tiang tusing kéweh ngomongang basa
padidi.Yén basa Inggris, basa Jerman mara kéweh. Patuh cara anak cerik Amérika,
Australi ngomong Inggris sing marasa kéweh. Yén ia ajak mabasa Indonésia, Bali,
mara kéweh. I raga masih yén malajah mawirama mara kéweh, sawiréh i raga mara
majumu malajahin sasubané i raga gedé,” pianakné negesang.
“Ento suba ané nikaanga tekén Gusti Mangku
i tuni semengan. Raganné masadu marasa nyelsel ngelah oka dadua pada wikan
nyastra lan mabasa Bali, Kawi, nanging tusing nyidang ngurukang oka padidi
mabasa Bali. Taén putunné ané di Dēnpasar mantuk ngiring ajinné. Pekakné
nakonin baan basa Bali, nanging sautina baan basa Indonésia. Mara takonina
okanné, Gusti Putu Raka pasaurné ngandang, ngampar. ”Béh aji bas kuna, pénter
mabasa Bali ten nekaang napi. Samaliha ngomong basa Bali sulitan tekén basa
Inggris. Misi anggah-uingguh, ten ja abesik cara basa Indonésia lan basa
Inggris utawi Jerman. Nika mawinan tiang ngurukang basa Indonésia lan basa
Inggris dumun mangda nénten kuciwa ring timpal-timpalné di sekolahan. Malah
sampun kurukang basa Jepang.”
I poan okanné ané dadi pegawé bank di Jawa,
Gusti Madé Rai mantuk, masih ngajak putunné ané maanjar ajak putunné ané di
Dénpasar. Masih takonina baan basa Bali alus utawi sagét kasar. Makejang
sautina baan basa Bali alus tekén putunné. Lantas okanné takonina kénkén dadi
bisa mabinaan piuningné mabasa Bali. Pasaur okanné lan mantunné tuah yén di
jero raganné setata ngurukang okanné ngraos baan basa ibu, mabasa Bali.
Kocap yadiapin raganné malinggih di Lombok,
ané wewidanganné ngomong Sasak, di Jawa ané ngomong Jawa lan basa Indonésia,
nanging di jeronné raganné tetep mabasa Bali. Dadi patuh cara prisip bapané,
ngurukang raré patut nganggon basa ibu, basa Bali. Basa ané lénan pastika lakar
kabakatang di sekolahan utawi makursus. Yén basa Bali dija ngalih kursus, yén
sing di asrama utawi di umahé padidi? Yén kanti i pianak tusing bisa mabasa
Bali, ané pelih boya ja i pianak, nanging i rerama ané ngutang basa ibuné
padidi, sok géngsi nguber bukité ejohin. Kadirasa anaké uli Belanda nguber
malajah basa Bali.
“Saja ento Bapa, Mé, tiang masih dugasé
tundéna survey tekén doséné di Buléléng ané tepukin di masyarakaté mula tuah
buka kéto. Liunan para janané ngurukang pianakné baan basa Indonésia, malah
mabading mara malajah basa Bali di sekolahan. Sinah sukil tan bina cara
malajahin basa Inggris. Ento ngranayang basa Balin anaké jani kaku, sawiréh
nyalin uli basa Indonesia ka basa Bali. Conto: “Sapi saya akan saya sembelih”
kabasabaliang dadi “Sampi tiang lakar tiang gorok.” Patutné “Sampin tiangé
lakar gorok tiang.”
“Sajaba ento yén titénin basa Baliné
gumanti ngelah anggah ungguh basa, sawiréh ngelah basa kasar, madia lan alus.
Ada masih alus sor, alus mider, satmaka ngurukang para janané apang bisa ngalap
asor ané numbuhang budi suci adiluhung mawit ulian basa. Hormat tekén sang
catur guru. Tekén rerama, guru pangajian, guru wisésa, muang guru swadyaya
saking mabasa alus. Apang tusing alpaka guru. Bani nyagur rerama, guru, misuh
pemimpin. Ulian basa, bani ma-kamu, macai, maicang tekén sang guru cara basa
Inggris lan Indonésiané pragat you…, kamu, engkau, aku yadian tekén Hyang Widi
Wasa.”
“Saja Pa, anaké uli dura negara masih
ngomongang kéto. Basa Baliné sujatinné ba sarasa, basa budaya ané numbuhang
sopan santun. Kruna-krunanné masih komplit. Cuma yén di Buléléng, tiang kayang
jani kari majogjag indik kaja lan kelodé. Cara Buléléng kaja artinné arah ke
gunung dadinné ka selatan. Kelod artinné arah ke laut dadinné ka utara. Yén
cara i raga ané ketah kaja, kelod, kangin, kauh ento tuah mata angin, utawi
pangider buana, patuh tekén bahasa Indonésiané: utara, selatan, timur, dan
barat. Boya ja arah kaja lan kelodé ané maarti ka gunung lan ka laut ané dadi
gentinin aji kruna ka ulu lan ka tebén.
Kayang kamus Bali-Indonésiané masih rancu,
basa Baliné ten ngelah mata angin, padahal
nawang pangider buana komplit kayang déwa
nawasanga, warna, lan uripnné yén macaru. Miribang saking mula salah kaprah,”
raosné Wayan Sentana ngacuh, mimbuh bingung.
“Dadi masih orahang kéto. Yén selehin
miribang uli pangawit malajah ngomong raréné di Buléléng orahina gunungé kaja
lan pasihé kelod, pinaka basa ibu. Tuara ngitung mata angin cara janiné. Apa
buin ada kompas, ada kar utawi peta anggon uger mata angin. Éééh, nguda dadi
mingungang kaja kelod suba nawang ulu tebén?” raos bapanné teges.
“Saja Pa, Mémé. Tekan tiangé mulih
sujatinné lakar morahan yén kayang lulusé ené tiang payu ngantén ajak gélan
tiangé Setyowati. Nanging ia sing nyak magama Hindu. Yén dadi cara Jawa, tiang
ajakina milu gaman raganné. Yén sing kéto melahan pada tetep ngaba agamané
soang-soang. Ibu lan bapakné setuju kéto. Cara janiné beneh masih kéto. Nanging
tiang kari ngantiang pituduh lan papineh mémé lan bapané. Kénkén Bapa, Mé
“Badah…, né ja cai sajaan tusing nawang
kaja kelod. Tusing ada wét buka kéto. Cai jumah muani padidi, yadiapin pada
tetep tekén agamané padidi. Lantas kénkén tata upacara pawiwahané? Kénkén
nerapang bebanten ardanaréswari ngajak anak ané tusing magama Hindu?
Undang-undang RI No. 1 Tahun 1974 masih tusing matutang buka kéto. Apa buin yén
kanti cai paid bangkung. Yén dadi melahan kelidin,” pasaut bapanné sengit.
“Nguda kéto Pa, tiang tusing lakar ngalahin
sentanané jumah dini. Yadin kurenan tiangé malénan agama, kadén Tuhané ané
kasembah masih patuh?” raosné Yan Sentana.
“Ooh, yén saja ia nganggap Tuhané patuh,
nguda ia tusing nyak milu tekén cai? Yén cara i raga mara kéto. Ékam Évam
Adwityam Brahman. Mawinan anaké luh ngantén nutug anaké muani, nganutin adat ka
purusa. Apang sajaan masaanggama sekala lan niskala. Yén cara anaké malayar
apang dadi aperahu nuju pulo harapan,” pitutur bapannē.
“Mimiiih Wayan… Yan. Precuma cai masekolah
tegeh-tegeh. Kadén mémé ja lakar sayan ngerti. Nyatané cai mula tusing nawang
kaja kelod, apa buin kangin kauh,” kénten raos méménné nyelag. Wayan Sentana
bengong, tumbén majogjag ngajak reramanné.
PELIH
NGECEL (Carita Cutet Mabasa Bali)
Olih
:
PANDE
KADEK JULIANA
Siap sangkur dirurungé noltol jagung,Siap
srawah kakah-kékéh nagih menang,Beli lacur iluh bongol nyusul rurung,Beli Sugih
iluh ngecéh nagih juang.
Béh kenyir-kenyir Pan Doblét majalan
sambilanga magending sanjané ento nyujuh Balé Banjar Désa Talulung, genah para
bebotohé makumpul sanjané ento. Mapan Pan Doblét suba majanji ngajak timpalné
lakar ngaba siap kar paluanga di tajen, mih di palane paglayut kisa di kiwa
tengen misi siap manuk kurungan padung aukud.
“Jani ba kar cager maan pipis né, manuk
dadua, biing kalawan klawu. Jani suba lakar kembar di tengah kalangan tajené,
Jeg..jeg pasti menang! Yen suba menang, pasti ada bebotoh lakar nyak meli mael
siap iragané,” kéto kenehné Pan Doblét ngarenggeng sambilanga makenyem buka
anak nyem punyahdi jalan nginem berem magoh kaliadrem naarné kedem-kedem sada
kijem-kijem.
Gelisin satua énggal, sing ja makelo Pan
Doblét majalan, suba sagét teked di arep Balé Banjar Talulungé. Apa makrana
kéto, mapan di jalan kaduduk, ajaka magandéng baan timpalné ané dibiané ajaka
majanji kar maklécan. Sing ja lén tuah Pan Duleg, timpalné Pan Doblét uling
Dajan Desa ané mula terkenal, kasub di kalangan tajenné dadi juru pakembar,
juru gecel siap sané lumrah kabaosang Saya.
“Blét, aké tuni maan ngungkabang lontar
pengayam-ayaman, né patut isinné anggon tetenger iraga dadi bebotoh di
petajenan apang menang, tusing ja menangis. Jani rainané Saniscara Wage, ditu
oraanga : Ngajanang sareng Kangin, lé ayam saking Kelod Kauh. Raja : ijo biru
lékong sandeh bang karna mata selem; Jaya : Buik, Klawu, sekedas lekong; Kaon :
Wangkas kuning kuping putih, biing, brumbun, serawah papak kuning kuping putih.
Toh, kéto isin lontaré. Ngerti ci?”
“Aduh, icang sing ngerti ané kéto-kéto Leg.
Kalingan lontar, maca huruf latin biasa dogén icang sing kekeneh, awak lacur
tuara lulus SD. Kalanga jak panaké, cenik-cenik cara janiné suba dueg mamaca.
Apa to isin lontaré misi kaon wangkas? Ae yen di tajen pisé telah, wangkas
pasti kaon! Hahaha..”
“Jeneng ciné puk! Néh to suba cai sing dadi
orain aké uling pidan! Kadén suba orain tamatang ibané masuk SD, mara suud
peplajaan magending cai suba suud masuk, jelap nyemak gaé ngarit poloné! Yén
nyak ngelanjut cai dugasé ento masuk, méh suba dadi Pegawai Negeri cai jani!”
“Ah, ento cai suba ja masuk kanti tamat
SMEA pidan, jani sing ja dadi Pegawai Negeri? Payuan dadi tukang gecel siap di
tajen cari jani? Hahaha.., Icang ba ja kekanggoang gén amonéan, mirib amoné
suwécan Widhiné, yang penting cukup madaar, ngidaang icang jani ngasukang panak
pang sing belog cara nanangné, ba cukup!”
“Béh, madingang jalan mula cai Blét! Aké
wak bengal kéné orain cai dadi Pegawai Negeri ija ya cocok! Wak demen 5M kéné!
Nyanan telah bakat korupsiang aké pipis negarané nyen! Hahaha..”
“Apa buin ento satuan cainé 5M Leg? Jeg
tawah-tawah pesu istilah ciné né! Orain naé icang apa madan kéto?”
“5M sing tawang cai? Sing suba cai taén
mabalih TV, mabalih Dharma Wacanané Ida Pedanda Gunung. Pepes ditu sambatanga
dedemenan akéné idup Blét! Kwala oraanga penyakit ento kin Ida Pedanda Gunung!”
“Cang TV sing ngelah, kudiang mabalih?!
Ento panaké netep ka pisaga gen mabalih TV. Kalingan icang nawang Dharma Wacana
pada nyen! Mabalih di banjar neteg nak maplalian bola pebaliha, bola abesik
rebutina ajak liu, suba bakatanga buin tendanga, buin rebutina. Mula soléh-soléh
jelemané jani!”.
“Aruhhh...! Nak maén sepak bola mula kéto
Bléééttttt....!! Aturané mula kéto, bola sing dadi jemak, harus tendang....!!,”
Pan Duleg nengkik sada grimutan ningeh Pan Doblét ané belog tur katrok.
“Icang tara ja nawang toh..! Pelihang icang
ing nawang kéto?! (Pan Doblét jenget) Men.. men.., 5M ciné to apa? Aéng makelon
ciné nyelasang, énggalan icang engsap!”
“Béh, nu ci nyecedang masih! Haahaha...!
Basa anak ABG cara janiné, képo san ci Blét..! Nah orina ja, 5 M ento sing ja
lén : Mamunyah, Mamotoh, Mamirat,
Malali, tekén Mamitra. To ba 5M versi akéné pang tawang cai Blét!”
“Ohh..., sing misi memadat Leg?”
“Ah, aké sing hobi memadat, adénan malali
jangin! Hahahaha...! Né paling asik ento Makicikan alias Mamitra nok...!
Wkwkwkwkwk....!,” I Duleg ingkel-ingkel kedék maan ngencanin I Doblét.
“Icang tuah masuk abesik 5M cainé ento Leg!
Demen icangé tuah Malali. Yén mamotoh icang sing, nak icang ke tajen sing ja
ngetohin momo. Icang nak tuah babotoh kanggoang, yen ba suud matoh, suud icang
matajen! Pang da malali galang bulan, ilang bati telah kemulan!”
“Buihh, nutur ancruké né puk..! Sepet-sepet
mulai munyin ciné né Blét..!”
“Sing ja keto, Apa buin cara cainé demen
makicikan! Aruhh..., kena AIDS nyen! Wayan Bongol kena singaraja nyen Leg!”
“Singaraja maksud ciné??”
“Eh, raja singa! Penyakit dagang Leg, sepi
lais..! Hahahaha..... Cara pidan kan taén cai kéto Leg? Paling ja ngalih ubad,
jeg sing kapok-kapok! Nyen ja ento makada to Leg? Mbak Yu, janda ling
Banyuwangi to ae? Ae leg? Naéh orang naé..! Hihihi...!” Ceced Pan Doblét
nakonin Pan Duleg undukné pidan.
“Aruhhh... sajan ci Blét, membuka perih
atin akéné pidan gén ci puk! Buina ngujang ci nakonang ento? Képo sajan cai
Blét..! Péngen tau buanget ja ci nok...! Buin cai ngungkit-ngungkit masa lalu
akéné, nak ba cara judul lagu kisah aké né, ento kesalahan terbesar dalam idup
aké ngalih Mbak Yu! Ané malun-malunan nak luung én séhat-séhat siap Jawané ané
taén gecel aké Blét. Jeg nadak dugas ento pelih pilih, baan luung leh kulitné,
késingné nyalig, jitné makroom nyalang, masuluh ngidang ditu nok, dong jeg...!
Nyén nawang tengahné penyakitan! Telah pisé bana anggon maubad ka dokter Sogi!”
“Ahh.., dokter Sogi kadén dokter gigi to
Leg??”
“Ae nok..., dadarané kat orain Mbak Yu
nguluh nyesep urutan jeg nyangkét digiginé nok! Kelés kawat giginé neket di
anun akéné! Arughh, aget sing pegat, telah macécéh pesu getih gas to. Ngemasin
buung makicikan kutus bulan ngantosang segerné. Lén kurenan akéné gecel pisaga
gara-gara sing taén prutput! Né jani kurenané beling buin, ragu bana sing ja
raga ngelah kepatutané to!”
“Leg, dadi cang kedék? Cang kar kedék malu!
Wkwkwkwkwkaa...! To suba upah bes nakal cai Leg! Mihh, kanti engsutin kawat
gigi Wayan Bongol cainé né! Dong sing ladné tepuk bungutné makawat dugasé ento?
Kadén icang cai kena raja singa men!”
“Yen raja singa sing mungkin cang kena
Blét, bilang keto cang nak mahelm I Wayan! Gas to ba jeg Buda Wagé galang
bulan! Bayu gedé ba sing tahan nok, jeg langsung bukak-bukak korin karaoké
pemanasan! Memeteng aké gasé ento di wisma! Mimih.., ngeling-ngeling aké bana
gasé to nepukin anun akéné mabedbed cara mumi, aget sing misi balsem. Yen misi
balsem sie ada mumi Ayan Onol dadiné! Gempar bisa di TVné! Hahahaha...! Ba
oraang di kenyangné gas ento jeg pedih gen lad tatuné, makané makelo segerne
nok, pragat pegat gén jaitané..! Gering petang bulan aké ngamah tapé Blét, pang
ilang ja buang akéné!”
“Béh, sajaan I Duleg, suba sakit enu masih
nyidang kedék cai né! Men kurenan cainé sing jeg sedih kingking nepukin patin
arit cainé sing dadi anggon?”
“Ento suba, jeg brééééngsééééééékkkk.....!
Balas dendam ya ajak aké, memitra poloné masih gas aké gelem. Lén kar nguliang
buang akéné ané ilang ulian naar tapé to keweh pesan! Kayang jani mara ngidang
gridip-gridip dogén nok..! Nyak sing siteng cara pidan, irib kena pastu né..!
Aruhhh...!”
“Né suba kabaos tukang gecel di tajen pelih
ngecel demen ngecel siap pisaga, payu lantas siapé jumah gecel pisaga!
Hahaha....!”
“Mendep ci Blét..! da uyut...! Sakit kenehé
ngingetang unduké ento buin. Jani ajaka meliang-liang malu, dini ilangang gedeg
basangé! Cén siap cainé? Ajaka paluang aliang musuh..!”
“Né tolih, siap manuk kurungan icangé..
biing kalawan klawu, awak siteng kekar, kampid samah, jangar ngérab, paruh
lanying, kuku tajem! Yén paluang jeg pasti menang..!”
“Aruh, né biing oyongang jani, né klawu gen
paluang, né wangsit ling lontar pengayam-ayaman né tuni kebitang icang!”
“Men yen sing paluang, sing maan pipis?”
“Né ba lén kelas mamotoh ajak bebotohé. Cai
kelas bebotoh kéné, suba suud matoh, suud! Sing ngenehang mani buin ada Tajen
di Delod Desané. Yén jani makejang paluang, mani apa aba ka tajen?”
“Nah ba ja kéto, kanggo ci gén ba! Icang
dadi ikuh nak nuut.. yang penting binsep mulih ngaba pipis, ngaba bé cundang.
Apang ada timbung anggon daarang nasi!”
Majalan lantas ajaka dadua ka tengah
kalangané ané ramé baan selukan para bebotohé ané mamotoh. Riuh munyiné
ngebekin Bale Banjar Talulungé. Dagangé masih bek pada matanja, dagang kopi,
dagang nasi, dagang inuman, dagang baju, kating Ceki, Blokiu, Spirit, Kocokan,
Bola Adil, ada masih ditu. Suba cara pindekan tempuh angin, cenged pinceran
pipisé ditu di tongos tajené.
“Cok, cok, cok..,
gasal, gasal, gasal..cok, cok, cok... Pung!
Kaonnn...!!”
ASAH
ASIH ASUH
Petengé ento sepi jampi, kadirasa jangkrik
buka ketebin tan wénten pakrik-krik. Gulem nyaputin langit, ngawinang bulan lan
bintangé tan sida kacingak saking soring langit. Katak lan dongkang saling
pasautin kadi rasa ngajap-ajap mangda Sang Hyang Wisnu digelis medal saking
langité, apan jagate sue tuh gaing lahru kangkang sangkaning panes sasih
kadasané. Galahé punika sakadi nyarengin metengin keneh Ni Putu Asihé.
Mapineh-pineh ipun ring munyin gegélannyané I Gdé Warsawa duk inuni semeng
daweg ragané matemu mangkeb-engkeban sareng kalih ring umah dadongné Ni Putu
Asih. Satata marawat ring manahnyané pangidih tunangan ipuné lakar ngajak
dewekné nyikiang tresna antuk ngarorod.
"Tu, beli mejanji tekén Putu. Lakar
satya nindihin tresna. Yadiastun bapan Putuné tusing setuju ngelah mantu cara
beli, ulian beli pianakné I Dangin. Sakéwala bes kaliwat sayang beliné jak
Putu, buina keneh iragané melah, sing nyandang buin iraga makebangan. Cutetné,
buin mani semeng beli lakar ngajak Putu kawin lari. Siagaang ragan Putuné, da
suba ngaba apa-apa, beli suba meliang ragan Putuné panganggo. Buin mani
antosang bli jumahné Luh Sari badangin, da pesan luh nyambat apa-apa ngajak anak
lén. Yan ada anak matakon, orahang bena melali". Asapunika piteketnyané I
Gdé Warsawa ring Ni Putu Asih.
Kasujatiané, Putu Asih kantun bimbang antuk
pinunas gegélanipun. Kadirasa tan purun gagésoan ngambil kaputusan. Mangdané
tan kabaos gangsaran tindak kuangan daya. Ulah-ulah nyemak kaputusan, nanging
ngamolihang pikobet ageng. Ni Putu Asih jejeh pisan yan bapan ipuné ngantos
brangti. Punika mawinan Putu Asih ngidih témpo ring gegélan ipuné jagi ngambil
kaputusan.
Inget Ni Putu Asih ring paglemék dadong
ipuné wus I Gde Warsawa ninggal umah dadongné inuni. “Tu.., yan dadi dadong
mapiteket jak Putu. Sing ja liu pangidih dadongé, mlahang malu mapineh satondén
Putu majalan nuutin pangidih gegélan Putuné. Dadong nawang, nak mula melah
sujatiné keneh Putuné ngajak I Gdé ngantén, apa buin cening pada mamindon,
apanga sida bapan ceningé buin raket manyama ngajak Bapan I Gdéné yan suba
mawarang. Sakéwala Putu suba nawang kénkén gedeg basang bapan Putuné ngajak I
Wayan Dangin bapan I Gdé Warsawané. Apang tusing ulian ené dadi biuta gedé
saling ngédengang basang bawak”.
Dadi inget Ni Putu Asih ring paundukan
biuta maplekara tanahé dumun. Duk bapan ipuné I Nengah Dauh sareng reramannyané
joh I Wayan Dangin marebat sangkaning maplekara tanah warisan duké Ni Putu Asih
kantun masekolah ring SMP. Ngantos mangkin gedeg bapan ipuné tan ilang-ilang.
Yadiastun ké tanahé punika sampun kaadol olih pekak Ni Putu Asihé mangdané
nénten wénten karebutin lan jinahné kanggén menahin miwah ngupakarain sanggah
kawitannyané ngantos sida bungah kadi mangkin. Wayan Dangin daweg punika sampun
ngalegaang tanah warisané punika kaadol yan sayuakti kanggén menahin sanggah
kawitané, nanging I Nengah Dauh kantun masih madué keneh brangti ring I Wayan
Dangin, mapan ulian ipun tanahé punika tan sida kagarap olih I Nengah Dauh.
“Aduh... déwa ratu! Dadi kekéné san hidup
tiangé ratu betara. Icén ja titiang pamargi becik, mangdane prasida titiang
ngajak bli Gdé masikian alakirabi lan reraman titiangé sida mabesikan sareng
bapané bli Gdé”. Kadi asapunika Ni Putu Asih masesambatan padidi ritatkala
keneh ipuné kapetengan. Yan pinehang, nak jakti méweh kawéntenan Ni Putu Asihé,
tan bina i taluh apit batu. Yening ipun nuutin kadi pangidih I Gdé Warsawané
jagi ngarorod, sinah pacang nemu temah bapan ipuné. Nanging, yan ipun tan
nuutin saking tuas manah ipuné, nak bas kaliwat sayang Ni Wayan Asih ring I
GdéWarsawa. Dadosné kadi bimbang manah ipuné nyalanin.
Petengé punika, kadirasa tan polih nang
aketélan Ni Putu Asih ngidemang paningalanipuné, inguh, paling, uyang, maguyang
ngangkang tan kadi-kadi, ngenehang pajalané durus pacang majalan ngarorod
sareng I Gdé Warsawa semengé malih bos-bos. Ujané bales tan gigisang, kadi
nyarengin inguh manah Ni Putu Asihé.
“Nah... pang sepalanan, i dewek bani adané
ngetohin tresna, nyujuh melah ngadokang jengah kanguang ngalah apang élah, sida
bungah, mani puan bayah dosané ngajak yayah rena”. Kadi punika papinehnyané Ni
Putu Asih pakrimik ngamigmig padidi ring kamar ipuné.
**
"Kukuruyuk..... kukuruyuk...
kukuruyuk...."
Munyin siapé nyihnayang jagaté sampun
semeng. Sang Hyang Surya sampun matangi kairingin antuk suaran kedisé manguci
saling pasautin ring carang-carang taruné ageng. Sakadi girang pacang nyaksiang
lampah Sang Arjuna ngamandung Dewi Subadra antuk titah Sang Kresna. Langité
kedas tanpa ambu, nyihnayang dinané melah pacang ngardi pikardi becik.
"Tu.. bangun Tu.., suba semengan né,
barengin malu mémé magarapan di paon. Nto pada gaénang malu i bapa kopi!".
Mémén ipuné nundunin Ni Putu Asih nogtog pintun kamarnyané.
"Ngih mé..! Mangkin pun tiang ka
paon”. Magébras Ni Putu Asih bangun tur ngojog ka paon marengin mémén ipuné
magarapan lan maktaang bapan ipune wédang acangkir wanén.
"Kopiné pa..!"
"Nah.., jang malu ditu di baléné. Bapa
nu nyangih arit lakar ka tegalé ngaritang sampiné padang nang acekel".
Iteh Pan Dauh nyangih arit ngangén srawad ring dajan menténé.
"Tu.., nyai dingeh bapa di pisaga
orahanga pepes kintil-kintil bareng ngajak I Gdé panakné I Dangin, saja? Bapa
sing pesan demen yan nyai bareng-bareng ngajak jelemané totonan. Yan nyai nu
lega nganggon bapa rerama, johin jlemané ento. Sing suka bapa ngelah mantu
panakné I Dangin. Yan sing nu anggon misan jlemané ento, pidan suba kasepeg
baongné aji arité ené". Sada bangras bapannyané ngraos.
"Aduh.. pa. Nu dogen bapa gedeg ngajak
bapa Dangin! Yan amonto suba i bapa Dangin ngesor tekéning bapa, apanga
ngengsapang unduké pidan. Nu masi bapa gdeg?".
"Endepang iban nyainé, apa ketawang?
awak raré mara dibi! Cutetné bapa sing suka nepukin nyai paek ngajak panakné I
Dangin". Sada ngambrés Pan Dauh mantigang srawad di arepnyané Ni Putu Asih
lan majalan ka tegalé.
Ni Putu Asih ngeling sigsigan ngojog ka
paon ngelut mémén ipuné. "Nah, da ento anggona sebet Tu, suba tawang Putu
i bapa nak kereng bendos. Apa buin yan nyambatang iwak ceningé i bapa Dangin.
Mémé anak suba melid masi ngorahin i bapa apanga ngengsapang unduke
pidan-pidan. Nanging nu dogen kaduta gedeg basangné i pidan. Suwud monto
ngeling, sing dadi ngeling semeng-semengan". Mén Asih sada polos banban
nuturin pianak ipuné.
"Jani tulungin mémé meli kajukut tekén
bé siap lakar anggon darang nasi! Ka peken malu selidan sambilang maseliahan
masi Tu, yan tepuk timpalé di peken liang suba bayun Putuné. Suwud monto
ngeling. Né aba pipisé".
"Ngih mé.., tiang pamit mangkin sareng
mémé". Mén Asih makesiab mirengang munyin pianaknyané ngorahang mapamit.
Mén Asih mapineh ring kayun buka pianak ipuné jagi matilar tan mawali malih.
Nanging tan ja kaodar antuk Mén Asih ring pianak ipun.
Ni Putu Asih kadi polih galah né mangkin
ngaruruh gegélan ipuné pacang tulus ngarorod dinane semeng punika. "Nah,
sedeng melaha iraga oraina ka peken ngajak i mémé. Jani suba panumayan iraga
lakar ngalih bli Gdé jumahné Luh Sari. Mémé, bapa ampurayang tiang tan nyidang
nuutin keneh bapané apang palas ngajak bli Gdé".
Sawatara jam tengah sia, Ni Putu Asih teked
jumahné Luh Sari. Dapetanga I Gdé Warsawa sampun jumenek ngantosang irika.
"Adi makelo Tu..? Uli tuni bli ngantosang dini ngajak Luh Sari. Jumah
bliné nak suba sayaga makejang. Tuah ngantosang iraga teka dogén. Para prajuru
adaté masi suba pada ngantosang. Lan jani mulih beliné!".
"Ampura bli Gdé, tiang telat. Mara
kadung tiang nulungin i mémé di paon, buina tiang ngalih selah lakar mai”.
Pasaut Ni Putu Asih ring gegélannyané.
Sareng kalih laut mamargi negakin sepeda
motor astrea buntut ngojog umahnyané I Gdé Warsawa.
*
Sampun soré galahé, Ni Putu Asih konden
masi teka uli peken. Mémé lan bapan ipuné ngibukang raga tan karu-karuan,
nyapnyap teken pianakné bajang saking semengan ngantos sanja kondén masi teka.
Malih jebosnyané sagét cicingé ngongkong
ring arep pamesuan umahnyané. Sagét rauh anak lingsir makta surat nartayang
indik Ni Putu Asih lan I Gdé Warsawa sampun wusan mabiakaonan lan kasaksiang
antuk adaté irika. Pan Dauh lan Mén Asih katunasin galah mangda rauh ring
rahina bénjang semeng nyaksiang pianak ipuné matataban.
Tan kandugi brangti Pan Dauh mireng gatrané
punika. ”Béh.. Sajan pesan jelemané totonan sing bisa ngaleganin rerama nang
abedik. Nah yen suba keto, nyai méméné da pesan nyen kemu nelokin pianak alpaka
guru totonan, jeg depangin. Sing ja baang kai lakar ngaba tipat bantal nyen
mai”.
Ngantos Ni Putu Asih ngelah pianak suba
matuwuh nem sasih, enu masi bapan ipuné ngadut gdeg basang, yadiastun Mén Asih
ngaraina ngalémekin kurenan ipun, kantun masih Pan Dauh tan mresidayang
ngenduhang gdeg basang.
"Bli.., dong inget-ingetang ragané, da
ja toliha pianaké, cucuné delokin masi kapah-kapah. Eda gedeg basangé ipidan
ngajak Pan Dangin buin lantanganga, pang da pianaké cara jani kena. Masalahé
ento suba liwat joh. Buina yan amonto Pan Dangin ngesor ngajak beli, jani ia
dadi warang iragané. Miribang ené suba pituduh Widhi, lantaran i cening Asih
makurenan ngajak I Gdé Warsawa né lakar mesikang beli ngajak Pan Dangin
manyamané apang tulus, apang parus, asah asih asuh. Né cucune buin mani anak
maotonan, bli undanga ngajak Pan Dangin apang ngidaang teka nelokin
cucuné".
Ditu lantas Pan Dauh mapineh-pineh ring
raga. "Béh saja buka munyin kurenané. To ngudiang iraga makelo ngadut
basang gedeg ngajak Pan Dangin, buina jani pianaké dadi mantun iané. Saja buka
munyin kurenané, miribang Ni Putu Asih pianaké dot apang bapané manyama pada
melah saling asah, saling asih, saling asuh. Saling asah ban iraga ngajak Pan
Dangin pada-pada tusing maan waris masih ipidan, saling asih ulian pianaké
maatepan masomahan, saling asuh ban iraga jani suba ngelah cucu ne patut
upapira melah-melah. To ngudyang iraga tua buduh ngurukang ngajain pianaké
mamusuh ngajak nyama. Buina cara ngarebutin balung tan paisi".
Ditu lantas Pan Dauh buin maniné ngajak
somah ipuné ngarauhin pondok Pan Danginé ngidih pelih ban ngadut gedeg basang
bas makelo sambilanga ipun nelokin cucunnyané maotonan.
(Redite paing, 8 Februari 2009
MAMULA
KACANG (SEBUAH CERPEN MABASA BALI)
Pan Ayu sedeng sibuk di carike, numbeg
mapan jani lakar mabian. Wireh yehé ngancan seret di cariké. Teka I Gdé Nyawan
nulungin Pan Ayu. I Nyawan Katundén baan Pan Ayu apanga teka nulungin, buina
ané ngaé bayuné sumingkin saat nyak mapitulung sawireh dot ngaluluhang hatin
Pan Ayu. Apang kasayangang lan makatang Ni Ayu bungan hati pianakne Pan Ayu ane
jegeg maketeg-keteg.
Ni Ayu tuah saja jegeg kéwala agak oon
abedik. Pan Ayu sayang pesan ngajak pianakne. Kija-kija melahanga pesan bana
nuturin apang pianakne karesep baan tutur. Dugase ento Bareng ajaka Ni Ayu ka
carik nulungin ngabut bulih sawireh Pan Ayu magarapan mamula kacang.
"Dé, De Nyawan, swud malu numbeg
ngelakar. Jani jemak jebes bibit kacange beténan di delod pundukané".
"Men nyen ada ditu pa?", "To, Ada Ni Ayu ngabut bibit
betenan".
Mara dingeha Ni Ayu ada di betenan
pundukan, jeg liang hatine I Gde Nyawan kar nepukin Ni Ayu. Gebras ia ngojog
tongosne Ni Ayu lakar nyemak bibit.
Gumine sedeng nyujuh tengai. Matanai nedeng
ngancan galak. Dadi kebusan Ni Ayu beten pundukane. Makisid ia milpilang bibit
kacang di bongkol cengkeh di tegal betenan cariké. Kauk2 ni ayu. "Bapa..
bapa.. icang makisid ke tegale. Kebus dini".
Pan Ayu uli joh masaut tan karungu pianakne
ija. "Nahh.. melahang ada Nyawan galak di cengkehe to Yu.. pang sing
gencera, apa buin sedeng tengai nak galak pesan yen ada ne ngulgul". Mapan
tau tongosne Ni Ayu makisid, Pan Ayu ngorahin I Gede Nyawan ngalih bibit di
tegalé di tongosne Ni Ayu ngetis beten cengkehé.
Bawakin satua, suba lantas teked I Gde
Nyawan di tongosne Ni Ayu ngetis. Mihh makesiab I Gede nepukin ni Ayu ne jegeg
nyalolét negak nyelempoh milihin bibit. Sada gutit Ni Ayu nyemak bibit
padidiana. Mapan mémén ipuné nu jumahné nyakan, binsep lakar ngabaang kopi tur
dedaaran ke carik.
Disedek Ni Ayu nguntul, mihhhh.... ngenah
ngaléot nyonyoné putih gading waluya nyug gadingé kembar. Ditu lantas I Gde
Nyawan nepukin sada srieng-srieng sing karuan, msi inguh selangkangannyane
nyepit tunggak sane kenyir.
Mihh... Gde pasuécan widine ne. Jeg iraga
maan nepukin galang bulan tengai ligir kéné. Aruhhh... inguh paling kenehne I
Gde Nyawan. Suba tusing ngidaang baan ia ngelakang inguh bayuné. Dadi metu
kenehné I Gdé Nyawan ané soléh-soleh. "Ahhhh.. kar rayu Ni Ayu jani
mumpung maan galah, suwung masih di tegale kene".
Ayu.. | Ehh bli Dé Nyawan. Kadén tiang nyén
bagus makeplug. | Aduh.. Ayu jeg ngidaang dogén | Yéh saja bli. | Ayu masih
jegég tepukin bli. | ahh... masak bli? Bli Gombal ahh...
Seken Yu, jeg jegeg Ayu tepukin beli
tepengan jni. | Ahh.. sajan nak muani, dasar bli gombal. Men apa kar alih bli
mai né? Pang sing tengai-tengai bli ngegombal! | Bli tundena mai kin I Bapa,
bli tuah ngalih abesik Yu, ngalih bibit kacang Ayuné.
"Né jemak dini bli. Uba tegul-tegul
tiang.. to tungguhan kacangne masih ba ada. Tinggal bli nyemak gen dtu".
Kéto Ni Ayu ngorahin I Gdé Nyawan.
"Ahhh ne sing kacang sekenan. Sing ja
kacang ne. Buina bli nagih sing tungguhan Yu, bli ba ngelah tungguhan akatih.
Gede sing, cenik masih sing tungguhan bline ene. Ne tungguhan pingit, mula tuah
kar anggon nungguin kacang Ayune ne abesik to".
Ni Ayu nak buka adane nak agak oon abedik,
ddiné ia sing ngerti kin munyi makulit lan keneh jeléne I Gde Nyawan.
Ahh bli apa oranga to. Né bibité jemak
enggalin. Antosanga jak I Bapa baduuran. | Né bli mai ngalih bibit ne di tengah
to, to yu... | Di tengah dija bli De? | To, to, to... di tengah rok Ayuné né
tagih bli. Sing ja bli nagih bibit kacang né lén Yu. Dah.. mai aba Yu, I Bapa
né ngorahin bli. Sada kaliput asmara I Gedé mameteng sing inget jak né lén.
Ditu mara Ni Ayu ngerti keneh I Gde
Nyawané, tatkala nepukin matan I Gdéné sing kelea nolih tangkah lan
selangkangan ipuné.
Ahh auk, sing nyak sing dadi né bli. Kacang
yangé né sing ja ulah2 yang ngemaang. I Bapa nak mingitang tiang. Ne kar jaga
tiang tekek.
Yéhh kénkén Ayu né.. I Bapa ne ngorain bli
nagih mai. Sing percaya? Jani kar orahang bli jk I Bapa. "Bapaaa.. sing
baanga kacangné Ni Ayu jk icang". Makaukan I Gede Nyawan ling beténan.
"Aduhh baang yu, bapa né ngorahin I
Gde kemu to.." Nyelampar pan ayu masaut mapan sedeng kenyel magarapan di
carike. Basangne seduk lan bibihne bedak.
"Tohh Yu, bli nak suba baanga jk I
Bapa. Déhh mainang Yu.. mainang..". Ni Ayu masemu sedih ningeh munyin
bapané, kadena sken bapane ngorahin buka ne tagiha teken I Gde Nyawan.
Makaukan lantas Ni Ayu, "Bapa tiang
nagih sagrepa jk I Nyawan" Pan Ayu ningeh ling duuran. Kadéna nyawan ne di
punyan cengkeléhé ngerunyung tur ngerayang. "Plaibang ibané Yu..",
nah ditu lantas Ni Ayu malaib, I Gde Nyawan nguberin Ni Ayu, mapan kaliput kenehne
baan Sang Hyang Semara sing dadi dahang.
Bapaa.. tiang ubera.. | Pan Ayu masaut:
"Pulesang ibane di tanahe Yu.. I Gde orain ngakebin, pang sing nyai kena
gencer nyawan"
Buka adané oon, nyak Ni Ayu nuutin sekancan
munyin Bapané ané sing nepukin unduk. Wah ditu lantas I Gde Nyawan teka
ngakebin tur nopdot awakne Ni Ayu. Musbusin sakancan panganggone.
Aduh gulisah Ni Ayu kadopdop olih I Gedé
nyawan. Sada makraikan Ni ayu baan gining awakné kadopdop, kakecup uli muncuk
ka bongkol. "Grayangina cang paa..."
Mapan ningeh nunyin panakné makraikan
ajebes, Pan Ayu mageluran uling di cariké. "Siepang bunguté Yu, da uyut,
pang sing tawanga jk nyawané"
Lén satua di cariké, lén karya di tegalé. |
I Gdé Nyansan galak nopdopin kanti lépég telah awakné Ni Ayu, ngiah-ngiuh sing
bani makaikan. Kanti ka selagan2 né pingit di sakancan awakné Ni Ayu kacicipin
baan I Gde, uli mua tuun ke baong, ka tangkah, ka basang lan paha.
Teked lantas ka carik duang tebih gelahné
Ni Ayu né pinih pingit. Miihh ratoo.. kasiksik kacegutin baan I Gdé. Ni Ayu
lopyo,lemes tan pabayu, sakancan ne ada di sampingne kacekel tekek.
padang-padang telah kanti kapaid baan ia naanang gining.
Tan papanganggo sang kalih saling guletin.
Ni Ayu angseg-angseg inguh tan paran ngasayang gining. Ahhh.. bli Gdé, da bli.
Ahh.. | "Nengil Yu nengil, jni ba.. jni.."
"Ahh.., Bapa Icang gencera...",
makaukan Ni Ayu.. Sautina baan Pan Ayu: "tengilang ibané Yu, I Gdé baang
ngulah".
"Bapaa.. icang gencera.." buin Ni
Ayu makaukan. I Gde Nyawan tetep brikuh tunggang-tungging najuk carikné Ni Ayu.
Buin ancit, buin celepanga, jitne I Gde sing ngoyong-ngoyong.
Pan Ayu saking kenyelne magarapan di carik,
sing sanget rungu, malah nginem kopi teken naar kasela di pundukan cariké.
Mapan Men Ayu suba teka ngaba kopi teken kasela malablab. Laut Makaukan Pan Ayu
ling di duuran. "Yuu beseh gencera jak Nyawané?"
Ni Ayu masaut ling tegalé sambilanga
ngiah-ngiuh. "Sing pa.. ahh jaennnn". I Gede Nyawan ngancan galak
najuk carik ne Ni Ayu kanti lepeg tan pabayu Ni Ayu natakin. Padaduanan saling
gipuh payu di tegalé.
Pan Ayu ningeh munyin pianakné ngorang
tusing kénkén gencer nyawan mapan tusing beseh. Laut masaut sambilanga ngerosin
kopi. "Nah pragatang malu ditu.. yen suba suud, ajak I Gde Nyawan
menékang. Ajakin ngopi. Né ada kasela legit"
-puput-
KASIR
DADI KASUR, LACUR PANGINA
“Kukuruyukkkk.....
Kukuruyukkkk.....”
Jam 5 ngedaslemah siapé ibuk ia bangun
kepupungan matané ngicir sambilanga pules setengah mateng. Untul-untul tendas
manuké nyiriang ia enu kiap di pedemané, matengger di carang punyan buluané ba
duur. Mirib yen sing mula tuah swadarmané ngaruyuk ngadaslemah nundun saisin
jagaté, bisa-bisa ngekoh siapé bangun ngedaslemah nyelap makruyuk doén, lakar
ngenehang magaé ngalih pipis masih ia tusing, ngitungang lakar masuk masekolah
masih tusing. Ngalih amah ia aluh, tinggal ngékéh di pekarangan gustiné suba
sing kuangan amah, buina sabilang semengan ia suba kasambehin baas, jagung,
dikénkéné gabah ia maan.
Kukuruyukan siapé pinaka alarm, tetenger
nundén para janané bangun nglaksanayang swadarmané soang-soang. Kedis-kedis
masih pada bangun, ibuk ia manguci di carang kayuné, ngawénang semengé bungah
di kuping. Katimpalin Sang Surya endag kangin, sinarné ngangetin awak lan
sakancan daging jagaté. Angin ngasir-sir tis pisan, oksigen bersih kedas
ngebekin jagat ané sida ngawénang awaké sehat seger oger. Sajan di Désa,
makejang enu sarwa alami.
Semengé ento Mén Sari suba bangun
ngadebras, ngojog bélong samping lédengé nyemak cédok laut masugi tur répot
mataki-taki. Kurenan ipuné, Pan Sari kantun ngalingus ring pasaréané, mapan tau
tekén kondén ja jam ipuné bangun. Ring papinehné Pan Sari, “Bangun semengan, ka
peken, nyakan, mabersih-bersih, ento tuah geginan luh-luhé! Ngudiang iraga bareng
ngaduk-aduk.” Punika mawinan ngancan nyajaan médét tur nglangseg saputné
ngelanturang masaré buin akinyukan.
“Luh, Luh, Luh Sari..! Bangunang ragané
Luh! Nyampat malu, pélin umahé, to tain siapé macolcol di kramiké! Mémé lakar
ka peken malu meli darang nasi, to baasé suba memem, ingetang pulang ke
ciblukané!”
Makelo Mén Sari ngantosang pesautné Luh
Sari, konén masih Iluh nyautin. Lantas jagjagina Iluh Sari ka kamarné.
Dapetanga Luh Sari enu sirep lelep magulung saput.
“Mimih dewa ratuuu..., naké bajang nu
malilit saput kali jani! Bangun Luh, bangun! Mémé kar ka peken, ingetang
geginan Iluhé! Awak luh bajang kéné bedunné bangun, ratu batara, bin pidan
ngelah kurenan sing lek atiné ajak matua jak kurenan! Bangunnn..., gaénang I
Bapa kopi pada!”
“Aduh, mémé jeg uyut..! Nu kiap tawang..!
Buina sedeng jaena ipiané puk, ngulgul gén mémé! Ilang ba ipian tiangé! Nah ka
peken ja, binsep tiang nyampat, maresik jumah!”. Ngarenggeng Luh Sari
sambilanga ngalingus ngelut galeng guling.
“Né mara ja Luh bedu! Kéné malesé, nyén kar
nganggoang!”. Mén Sari bangun laut maid saputné Luh Sari, lantas pesu mapan
lakar ka peken.
Sapeninggal Mén Sari ka peken, Luh Sari enu
masih ipun masaré malingkuh masaput anget. Pan Sari bangun uyun-uyun bangun
mapan ningeh uyut munyin kurenan ipuné, laut nuju ka paon lakar ngalih yéh
anget lakar anggona masugi. Dapetanga di paon enu puyung sing ada apa.
“Beh, Iluh nyajaang pesan, amonto oraina
tekén méméné, sing masih ia bangun, jeg ngawai kéné gén panaké bajang! Ah,
mirib ia kenyel megaé, dibi sanja teka suba peteng, layu sayu kéto kaludan
muané lebian kenyel magaé misi sor-sor AC koné di kantorné. Nah baang ba ia
masaré, pagelané gen suba nyemak gaéné semengan jumah!,” keto Pan Sari
ngarenggeng pedidiana di paon.
Ditu lantas Pan Sari ibuk di paon padidiana
nyakan, ngaé yéh anget, laut ngaé kopi. Suud ngopi, Pan Sari Nglanturang
nyampatang umahné neked ka pakarangané tur ngepélin keramik baléné. Suwud kéto
nglanjut Pan Sari nektek dagdag ané aliha dibiné di carik, lakar anggona maman
céléng.
Galahé suba jam tengah pitu, dundunina Luh
Sari tekén Bapané satondén méméné teka uli peken. Apang tusing pianakné kena
opak uling méméné. Nak kasujatiané, Pan Sari sanget pesan sayang teken
pianakné, apa buin Luh Sari pianak tunggal. Arepangan pesan ia lakar maan anak
muani ané enyak nyentana kemu.
“Yén baang ia nyemak gaé kéné, soroh daki,
nyanan sosod kajegégan panaké, sing ya ada nak ngugu nyen ia lakar ngalih
sentana. Yén suba ia jegeg moleh, sinah aluh lakar maan nak muani. Abedi gén
ngaraos, nak muani bisa nutug. Apa buin cara janiné Iluh suba magaé cager di
Badung, sinah suba liu ada nemenin,” kéto papinehné Pan Sari. Jeg malénan pesan
ajak paminehné Mén Sari. Mén Sari sing taén lakar nuntut pinakné ngalih
sentana, mapan ia nawang enu ngelah kapatutan ané lakar gelantingina tur
nyidaang nyeledii pianakné jumah uli keponakané, pianak adinné Pan Sari.
“Luh, bangun Luh! Suba jam tengah pitu,
binsep i mémé teka, bangunang awaké pang sing kena opak ling i mémé,
bangun...!”
“Nah Pa, jani yang bangun! Duh kiap sajan
matan tiangé, awak sakit ngarepet, kenyel san magaé majujuk terus.”
“Luh sujatiné, Iluh megaé apa di kota, dadi
jeg megedi semengan teka peteng terus? Jam tengah kutus suba makaad, mulih jam
dasa, jam solas, cara dibi jam tengah roras peteng mara mulih?,” Pan Sari
nyekenang matakon unduk gaéné Luh Sari di Badung, mapan sing pesan taén Luh
Sari nyak ngoraang indik geginan ipuné di kota.
“Ah, Bapa melid ja matakon, suba oraang
tiang dua geginan tiange di kota, semengan dadi kasir di apotik, soré dadi
asisten di tempat prakték dokter. Dadine jam mulihné sing pasti! Sing kéto ija
alih pipis pang liu pa?! Jeg bengkung ja Bapa né! Ah, tiang lakar manjus malu,
imang megaé!,” Luh Sari laut ngadebras bangun masebeng munju mara takonina ajak
Bapané.
“Oh, nah, nah Luh! Mu ba manjus malu. Ba ja
Luh kar luas megaé! Bapa matakon nak ulian nyapnyap ngajak padéwékan Luhé
bajang! To minum malu téhé di paon, ba gaénang Bapa mara, pang sing enggalan
nyem!”
Luh Sari lantas ka paon nyemak téh tur
ngelingus nénténg gelas laut negak di balé delod. Mara maan telung gerosan téhé
kasiup baan Luh sari, saget ia ukék-ukék nagih ngutah. Mara seledétina kin Pan
sari, nyaruang ia buin nyiup tehé. Binsepané sagét Hp-né mamunyi krang-kring di
kamarné. Handphoné i-Phone 4S grééss, keluaran terbaru kajemak, sréétt...!
“Hello, siapa ini? Nomornya belum kesave
nieh? Ohh, Bapak! Ah, kaén tiang sira, terus nomor baru manten. Ngih pak, ngih!
Malih jebes tiang merika. Ngih, dibi jam tengah roras wawu tiang teked jumah,
duh kenyel sajan pak. Sakit awak tiangé makejang, Bapak bes gemes toh..! Oh,
ngih..! Iiihh, nakal né...! Kija malih jebos? Nusa Dua? Aaahh.. hotel mudah
nika buin? Oh enggak, kadén tiang nak ditu buin! Hemm.. pak sing kenyel? Bes
mara dibi né..?? Biiihh.., Buda Wagé Buda Kliwon tiang jani pak! Keneh gedé
nanging bayuné won! Pak wénten doping? Ngih pun ja kéto. Malih jebes ngih..,
jantos naé.., daa.. muahh..!”
Bih mesra sada manying Luh Sari ngorta di
HP, prajani kenyir-kenyir ia laut nyemak anduk gébras malaib ka kamar mandi.
Teked di kamar mandi mara ukana ia manjus, buin ia ukék-ukék sing karuan.
Pan Sari iseng ngintipin pianakné uli
nelpon lan tingkahné di kamar mandi uling tuniané, bayuné jelék sajan. Curiga
tekéning tingkah polah pianakné, nanging tusing bani ngeplagang kecurigaané.
“Ah, boya-boya kat kenehang, sing dadi koné
iraga negatif thinking, apa buin ajak pianak pedidi. Ia nak megaé beneh-beneh
di kota. Megaé naduanin, sinah suba gajihné gedé, pantes ba nyidaang ia
ngenjuin iraga pipis anggon masuntik, kulkas belianga, TV belianga, Isin umah
séhina ajak ia, kadirasa nagih motor bin abesik jeg prajani belianga ajak
pianaké. Nah dumogi ja makejang ento asil ulian ia magaé melah-melah di kota.”
Jam pitu Mén Sari suba teked jumahné. Bih,
magrenotan ia ngaba beblanjaan uling peken. “Om swastyastu, bli tiang teka...”
“Om Swastyastu, béh magrénotan kurenané
teka uling peken! Apa doén kebeli to méméné? Jeg akranjang mablanja, buin misi
néngténg!”
“Ah, beblanjaan sesai ja, paek rainan pada,
pang acepok meli, mumpung ada kulkas jumah toh! Né pesenané iluh, bli! Dibi ia
mapét meli jaja laklak ajak batun bedil, meled pesan koné ajak jaja Bali. Né
rujak kuah pindang pada tagia. Paling tiang ngalin dagangné, semeng-semeng ija
ya ada dagang rujak. Jeg pang beliang koné. Makané tiang ba tengaian mara
mulih. Né bubuh beliné, ajeng malu satondéné ka carik.”
“Ija méméné maan pipis jeg misi meli
prabotan liu pesan?”
“Yéh, to suba ibi Iluh ngemaang tiang pipis
ayuta, oraina melanjaang nelahang jak Iluh! Ba ja kablanjaang makejang pipisné.
Men Iluh ija?”
“Béh, pantes lén san kenyeman nyainé teka
ling peken, gantes sajan nyai tuni luas ka peken. To Iluh nu manjus ia!”
Lantas ditu di balé dangin Pan Sari ajak Mén
Sari negak padaduanan sambilanga naar bubuh kaimbuhin kopi lan jaja Bali. Pah,
motah kena panyemeng jani Pan Sari satondén ngojog ka carik.
Luh sari makamen anduk teka malaib uling
kamar mandi ngojog kamarné. Sing makelo sagét suba jegeg nyelolét pesu uling
kamarné ngojog mémé bapanné di Balé Dangin sedeng naar bubuh.
“Mé, maan pesenan tiangé?”
“Né apa luh, genep makejang!”
Bih, liang bayuné Luh Sari nepukin rujak
kuah pindang, encol nyemak wadah rujaké. Mih, klinyam-klinyem padidina naar
rujak, sing ja telah ndén rujakné sagét nyemak jaja, makadua limané magemelan.
Mémé Bapané kanti eran nepukin tingkah polah pianakné madaar buka kéto.
Sakewala jaja, rujak, lan bubuhé tuah ajenga abedik-abedik kin Luh Sari.
Disubané parikramané di Balé Dangin suba suud, Luh Sari lantas mapamit ngajak
reramané luas magaé.
Greeng...! Motor Vario baru magereng.
Motoré ené mara duang minggu belina ajak Luh Sari, DP-né kutus juta, sisané
ngrédit. Koné suud maan bonus uling bosné mapan pegaéné memuaskan nilaina.
Yadiastun Luh Sari mara magaé enem bulan, sanget suba ia membantu ekonomi
keluargané jumah. Ento mawinan liang pesan bayuné Pan sari ajak Mén sari.
Bangga ngelah panak bajang aukud, suba nyidaang nulungin reramané.
Gelisin satua énggal, galahé suba tengai,
sawatara jam tengah satu. Pan Sari mara teka uling carik nyemrot padang sisin
pamulaan bawangné ané sedeng gadang-gadang kembang. Mén Sari suba masih suud
nyalanang parikramané di paon tur enu nanding banten saiban doén. Ditu lantas
kaukina ané muani oraina madaar.
“Bli, madaar malu, to makejang suba sayaga
di paon, tiang nu mabanten saiban malu!”
“Nah méméné..! Bli kar nyelédér malu néh,
sambilang mabalih TV. Kenyel sajaan, kebus baang di carik. Kuner-kuneran matané
bana. Baang malu bli mebahan, tis asané baléné suba makramik kéné.”
Pan Sari baan kenyelné, nyeriep ipun di
tongosné mabahan di ambén Balé Danginé. Kanti suud Mén Sari mabanten saiban,
tepukina kurenané enu masih masaré, éncol Mén Sari nyemakang nasi tur nyeduhang
kurenané kopi, laut ngojog ka Balé Dangin. Dapetanga Pan Sari geris-geris
masaré tur TV-né idup padidiana tusing ada mabalih.
“Bli, bangun bli, madaar malu! Né kopiné
pada!”
“Ah, mara bli maan nyerepjep, méméné sagét
nundun! Acara berita siang di TV-né suba mulai? Kadung kat pules, sing tepuk
lintas peristiwa di Bali nyén!”
“Bli ba pabalihané amonto-montoan gén, yen
sing berita kriminal, pasti ba politik! Ngawai kéto! Tengai to, peteng to!
Tiang mabalih sinetron sing taén nyidaang, tetep chanel TV berita gen alih
beli! Sinétron Tukang Haji Naik Bubur terus keléwatan gén bana!”
“Ahh, awag nyai ngeplakang bibih! Ngorang
Tukang Bubur Naik Haji gén mabading ban nyai! Sinétron jani isiné liunan
penyebaran agama tertentu gén, siaran TV jani sing berimbang! Males bli mabalih
sinetron-sinetron cara janiné!”
“Men sing ada pilihan siaran né lén toh..,
makejang TV-né nyiarang soroh misi religi! Agama besik to gén! Engkénang sing
pebalih men?”
“To sanget runguang né! Adénan berita
pabalih! Cén nasiné Luh? Mai barengan madaar...!”
“Nah, né suba barengan! To.. to.. ané
antosang beli suba mulai...!”
TV : LINTAS PERISTIWA – Pagi ini Satpol PP
Kabupaten Badung melakukan razia hotel dan penginapan di sekitaran Nusa Dua.
Dari hasil razia, 5 hotel kerap digunakan masyarakat, oknum pejabat, dan PNS
untuk melakukan tindakan mesum dan perselingkuhan di jam-jam kerja. Dari
operasi tersebut, dijaring 2 pasangan mesum di bawah umur dan 4 pasangan selingkuh
di satu hotel yang sama. Salah satu di antaranya adalah seorang dokter yang
bertugas di salah satu rumah sakit di Denpasar dengan karyawan di apotik
miliknya. Pasangan ini ditangkap karena tidak dapat memperlihatkan bukti surat
nikah. Ditemukan pula di dalam kamar berbagai macam obat kuat yang dibawa sang
dokter. Sampai berita ini diturunkan, keenam pasangan selingkuh ini masih
diperiksa di kantor Satpol PP Badung.
“Méméné..., adi asananga tawang ané luh
majaket Barak to nah?”
“Ae bli, asananga Iluh to adi nah?”
“Mimih ratu! Panaké Luh sari to..! Ngenah
di TV-né ia méméné! Ratu Batara...! Pianaké to méméné..! Ya ba to, ratu nekep
mua panaké Iluh di TV! Kena razia koné ia! Ngudyang ja iluh ditu? Nak ngoraang
megaé ia, ngudyang ia di hotel méméné??? Ratuu... dewa..!!”
Nadak sara piring nasi di limané Mén Sari
ulung magedambyang di keramiké! Mabrarakan nasi lan belahan piringé tur natunin
limané Mén Sari. Tan karasa yéh peningalan Pan Sari lan Mén Sari suba melusin
jelinjingan peningalané. Ngembeng-ngembeng yéh matané ajaka dua. Mén Sari
mamongol tan pasuara nang aketélan nepukin pianakné koné matangkep ulian
selingkuh di hotel ajaka bosné.
“Méméné, méméné, sing ngipi iraga né
méméné..?? Duh nyetang beli suba, ada né sing beneh ling pianaké! Mara megaé
nem bulan, buina tuah dadi kasir, suba nyidaang meli magenepan. Yén kenehang
akuda san gajih kasiré? Béh, dong nyambil kasiré dadi kasur méméné..!!,”
ngeling sigsigan Pan Sari ngelut kurenan ipuné kasedihan ajaka dadua.
“Tuni bli nak ningeh Luh Sari telpona, nak
mesra sajan tabuh raosné. Kadén beli ajak tunangané, kwala makaukan Bapak ajaka
né di telpon to. Nak maan ngoraang ke Nusa Dua. Dewa ratu.....! hiks..hiks...
dong dadi kasur bosné panaké méméné!”
Sebet sedih naké tua padaduanan ngenehang
kénkén ja nasib pianakné. Kondén buin ngenehang lek ati ajak brayané di sisi,
nuju kemu mai sinah suba liu patakon brayané unduké ené.
Ajaka dadua sedih magelut nyelélég di saka
baléné, ngeling sigsigan, sebet, sedih, pedih rasané buka témblah yéh tabia
apaso. Kanti sanjané ngaliwat, sawetara galah kutus peteng, madingean munyin
montor di wangan umahné Pan Sari. Ditu lantas nagtug tangkahné Pan Sari ajak
Mén Sari, ngenehang mirib Luh Sari né teka.
“Om Swastyastu,” munyin anak muani
samar-samar uli di angkul-angkul umahné dingehanga kin Pan Sari.
“Om Swastyastu, sira nika ngih?,” laut
anaké ento macelep mulian ajaka dadua awakné gedé-gedé ganggas.
“Rumah Luh Sari niki ngih? Niki Pan Sari?”
“Ngih..., ngih pak, tiang ampun reraman
ipun Luh Sari! Punapi pianak tiangé pak?”
“Ngih, tiang Madé Dharma saking Pol-PP
Badung, niki timpal tiange pak Ketut. Niki tiang polih tugas saking atasan tiangé
mangda rauh mariki, ngaturang gatra indik pianak bapaké, Luh Sari!”
“Ngih pak, tiang sampun uning, tiang
mabalih beritané di TV tuni tengainé!,” Pan Sari masau sada nguntul lemet.
“Oh, sampun uningin Bapak ja! Niki wewehin
tiang masih akidik gatran duéné. Mangkin okan paké wénten ring Rumah Sakit
Sanglah. Santukan ring kantor Pol-PP pingsan wusan miyegan, saling tuludang
basangné sareng anak lanang sané ajaka ring hotel nika! Okana tiang nélpon
Bapak, nikanga ten wenten telpon kocap jumah driki!”
“Mimih, dewa ratu...! Suba ulung buin teteh
jan kekéné Bapané! Atehin tiang merika pak trantib, atehin tiang nelokin pianak
tiangé! Bapané mai ke Sanglah jani, mai bapané..!,” Mén Sari ngeling maid-maid
liman kurenané.
“Ngih pak, tiang mula ten ngelah telepon
jumah! Laan méméné, laan delokin Luh Sari ditu...!”
“Ngiring Bapak lan Mémék tiang antar ka
Sanglah,” laut majalan lantas makejang ke Denpasar, ngojog rumah sakit Sanglah.
Teked di Sanglah, langsung makejang malaib
ngojog ruangan IRD, tepukina Luh Sari enu masaré, muané seming latig. Ditu
lantas matakon Pan Sari tekén Ibu Dokter ané menangani Luh Sari ditu.
“Bu dokter, nak punapi pianak tiangé bu?
Dados jeg seming latig?”
“Bapak jak Ibu orangtua Iluh ngih?”
“Inggih Bu Dokter, tiang sampun reramané.
Luh Sari niki pianak tiangé.”
“Kéné Bapa, Iluh setrés berat ia, mirib
ulian lek katibén masalah buka jani. Bes keliwat setres buina misi maan kena
benda tumpul basangné, dadiné ia pendarahan. Jani ia kaguguran. Sakéwala da
sebet, Iluh suba maan penanganan dokter, jani ia suba luungan. Antosang pang
sadar dogén malu.”
“Mimih dewa ratu, bli panaké kaguguran
koné! Panaké beling bli..!”
“Oh kenten bu dokter, inggih suksma bu
dokter antuk wantuannyané.” Pan Sari ngelut kurenané tur nudupang Mén Sari.
“Ae luh, mirib ia mandeg. Beneh ja sabilang
semengan dingeh beli Iluh ukék-ukék, ngutah-utah dogén di kamar mandi, kadén
beli ia masuk angin. Buina buka nolih tingkahné ituni ento jeg soléh, nagih
rujak, jaja magenepan, kwala daara tuah abedi-abedik buka nak ngidam. Dong suba
mandeg ia...!,” Pan Sari laut negak mapangsegan laut ngeplakin paa, kitak-kituk
sing percaya teken panakné lakar klinyaran buka kakéto. Ulian pipis ngaé
pianakné ulap nyalanin tresna buta.
Satya masih Pan Sari lan Méméné mélanin
panak, jelé melah ulian pianak, kéto papinehné. Tongosina Luh Sari di ruangan
IRD ajak Mémé Bapané kanti semengan sing ja misi masaré nang aketélan.
“Bapané, bapané..! Iluh suba bangun ia,
suba sadar bli! Mai tingalin...!”
“Cén to méméné? Cén? Béh toh, Luh, Luh
Sari! Inget ajak Bapa Luh?,” gisina limané Luh Sari tekén Bapané.
Ditu lantas nadak nyerékcék yéh peningalané
Luh Sari tatkala ento. Kasih-asih Luh Sari ngomong ajak reramané, ngidih pelih
baan pelih tindakané, nguluk-nguluk reramané.
“Mémé, Bapa, ampurayang tiang. Sing bisa
ngaba raga, sing nyidaang ngeret indria, bas kadropon percaya ajak rayuan bos
tiangé, baan kaulurin brana. Malahan percaya, ajaka kemu-mai tiang enyak! Ajaka
majelé melah tiang masih enyak. Mapan tiang janjianga lakar juanga anggona
kurenan pak dokteré. Dong lipia kin janji pak dokter! Hiks..hiks.., Ampura mé,
Ampura pa, tiang ulap artha brana. Malahan san tiang nyak mademenan ajak anak
ané suba ngelah kurenan, ngelah pianak. Disubané tiang nuntut ngoraang dewéké
suba beling duang bulan, pak dokter sing nyak nyuang tiang. Tiang anggona
plalianan kin bosé Mé...!,”
Béh, ditu Luh Sari ngeling sigsigan
katimpalin baan ling Mén Sari, lantas kagelut baan mémén ipuné. Kasian nepukin
pianakné buka kéto. Tuah ja Pan Sari gén ané ngidaang tabah.
“Nah Luh, sabarin déwéké malu, mirib ené
paduman Iluhé buka kéné, nak phala karma adané kudyang baan madaya?!, mirib
ipidan Bapa ngelah pelih ajak anak lén, Luh né jani kena dadiné. Uli jani lan
buin malajah idup, né anggon peplajahan, pang da Luh ulah percaya ajak rayuan
gombal. Patut mani puan pilihin, alih suluré né beneh, apa pesaja apa mobab
anaké ané ngamunyinin Iluh! Dong suba ja, Iluh buka lacur pangina, lén tenasé
macotot, awak sakit majekjek, jit kancuk, disubané mataluh manuké malaib,
padidi i pangina ngencanin taluh. Sebet luhé jani nanang lara buka kéné. Cara
gegendingané, Kasir dadi Kasur, Lacur Pangina! Kar kudyang..???”
0 Response to "Kumpulan Cerpen Bahasa Bali"
Post a Comment